外國首腦如何在人民日報上發(fā)表文章?人民日報相關(guān)編輯告訴本報記者,國外領(lǐng)導(dǎo)人文章一般由該報評論組負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)編輯,刊發(fā)在“國際論壇”欄目中。多數(shù)文章是對方主動聯(lián)系人民日報刊發(fā)的。
從編輯審稿到見報隻用了兩天
人民日報評論組編輯陳成(化名)介紹,其實大部分文章都是領(lǐng)導(dǎo)人主動找到人民日報要求刊發(fā)的。今年5月30日刊發(fā)在要聞版上的《馬中友誼恆久不變》,就是馬來西亞總理納吉布主動要求刊發(fā)。納吉布總理辦公室工作人員聯(lián)系到人民日報亞太中心分社記者,表示希望刊發(fā)文章,並傳給記者一篇英文稿件,記者翻譯后傳給評論組編輯審核。參與審核的有主編和當(dāng)天的值班主任,主要是檢查翻譯的語句有無錯誤,文章內(nèi)容是否符合中馬關(guān)系現(xiàn)狀,“改動不大,只是個別字詞的調(diào)整,以尊重作者原文為原則”。稿件審核完畢,再由記者傳回納吉布總理辦公室,雙方無異議之后,稿件見報。從編輯審稿到見報隻用了兩天,“見報時間是早就約定好的,我們都希望能在中馬建交紀(jì)念日這天發(fā)表”。
6月8日刊發(fā)的巴西總統(tǒng)羅塞夫文章《世界杯中的世界杯》,也是由巴西方面主動提供。據(jù)人民日報駐巴西記者顏歡稱,這篇文章是巴西外交部與報社直接聯(lián)系的,記者並未經(jīng)手。2012年6月,普京訪華期間發(fā)表《俄羅斯與中國:合作新天地》,則由普京的工作人員聯(lián)系人民日報駐俄羅斯記者后要求刊發(fā)。
也有一小部分文章的發(fā)表源於評論組編輯的策劃。陳成介紹,去年9月和12月,日本前首相村山富士在人民日報上發(fā)表了署名文章,就是記者主動向村山富士約的稿?!耙驗槲覀兛吹剿诒緡襟w上發(fā)表的一些言論,正是人民日報需要的,所以就請記者與他聯(lián)系約稿”。約稿多在元首訪華、建交若干周年、雙邊關(guān)系有重大突破等契機(jī)。
通過評論組發(fā)表的外國首腦文章篇幅在1200字左右,多發(fā)在要聞版?!鞍婷姘才派献鹬貒H論壇欄目的一貫安排,並不會因其作者是首腦而放在版面頭條”。
稿費與普通稿件標(biāo)準(zhǔn)一致
據(jù)報道,2013年9月,普京通過公關(guān)公司聯(lián)系到美國《紐約時報》,提供了一篇關(guān)於敘利亞問題的800字文章,不過並未獲得稿費。陳成介紹,發(fā)表在人民日報上的首腦文章都會支付稿費,只是篇幅不同,數(shù)目會略有不同,但與其他稿件的稿費標(biāo)準(zhǔn)一致,並不會單獨計算。
除評論組外,廣告部門也收到過外國元首的發(fā)文請求。2011年4月11日,日本首相菅直人在人民日報第9版以廣告形式刊登了一封鳴謝信,感謝所有在大地震中支援日本的國家和地區(qū)。這封感謝信是由日本駐華大使館找到人民日報廣告部門,敲定了最終刊登程序。
柔性的公共外交展示方式
菅直人的鳴謝信引起了國內(nèi)媒體的轟動,登上了網(wǎng)易、新浪、搜狐等門戶網(wǎng)站的熱門頭條。網(wǎng)友綠奇奇稱,這封信讓他感受到了日本的真誠和禮貌,
在人民日報官方微博上,外國首腦文章的轉(zhuǎn)發(fā)多為四五百次。在關(guān)於巴西總統(tǒng)文章的微博下,有250位網(wǎng)友留言、500多位點贊。網(wǎng)友“螳螂川語”寫道,感謝巴西總統(tǒng)的邀請,這樣的文章讓我感到巴西不是一個遙遠(yuǎn)的國家,而是一個親切、有人情味的地方。
對於外國首腦在人民日報上頻頻發(fā)文,陳成認(rèn)為,“這是對人民日報的一種認(rèn)可”。她解釋,這種認(rèn)可來自於中國國際影響力提升,中國有底氣用更開放、更自信的姿態(tài)向世界展現(xiàn)自己﹔其他國家也更加重視中國,希望中國人民能聽到來自該國的聲音。
人民日報評論部一位記者表示,海外元首選擇外事訪問、雙邊交往等大事件的契機(jī),在報紙發(fā)表署名文章,認(rèn)可的是人民日報作為央級紙媒的傳播優(yōu)勢,部分文章不否認(rèn)是作為一種柔性的公共外交展示方式?!叭嗣袢請笳蔑@的是權(quán)威性”。
絕大部分的海外國家首腦的署名文章或者稿件來函,一般都會經(jīng)過該國的大使館或者駐外分社記者轉(zhuǎn)接或轉(zhuǎn)達(dá)。有時候,人民日報社評論組人員也會主動策劃,進(jìn)行約稿,納入重量級的欄目中包裝。
(記者劉嘉 見習(xí)記者段久惠)